Monthly Archives: September 2014

Life as One

LIFE AS ONE We stand within an ancient brand-new NOW, At once within an empty corner devoid of vision, An angle formed by two lines meeting, The meeting point itself a standstill, And then, beyond the point, a yearning, A … Continue reading

Posted in Metaphysical Poetry | Leave a comment

Fuer Grete

Fuer Grete Steile Bergwand, Du reisst Dich hoch in der Luefte Nebel, die Dich wie geisterhafte Haeuche umrinnen, dann trocknend und dunstig, fast unsichtbar, unserem offenen Auge entgehn.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

For Grete

For Grete In memory of Grete Perleberg Steep mountainface, you haul yourself up into cloudy mists, which surround you like ghostly vapours; then drying and humid, invisible, you escape our open eye. You, hard rock, are homeward bound. Our mathematical … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Der Zeitpunkt

DER ZEITPUNKT (Original German language version of Timeframe)  HOERT IHR LEUT UND LASST EUCH SAGEN: UNS’RE GLOCK HAT ZWOELF GESCHLAGEN!

Posted in German Language, Musings | Leave a comment

I am a Human Being

I AM A HUMAN BEING Grapevine and grapes grope for my brain though I don’t drink. It’s all in vain. For I see double and triple to boot, see some of the others and cannot stay mute. I’m Mrs. Messy, … Continue reading

Posted in Musings | Leave a comment

Das Menschenkind

DAS MENSCHENKIND Weinstock and Reben raenkeln sich, um meinen Hirnstamm zaenkeln sich. Hab doch getrunken keinen Wein, muss wohl woanders ein Trinker sein.

Posted in German Language | Leave a comment

Sonderbar

SONDERBAR     Im Traume denk ich mir ‘nen Baum. Da steht er schon und ist kein Traum, denn dass ich traeume, weiss ich nicht, derweil ich traeume die Geschicht.

Posted in German Language, Musings | Leave a comment

Fuchs

FUCHS FUCHS, DU HAST DIE GANS GESTOHLEN, GIB SIE WIEDER HER. “Meinst Du denn, dass ich alleine hab gestohlen Eins und Eine? Ist die Gans die ganze Welt?”

Posted in German Language, Musings | Leave a comment

Fox

F O X In this German children’s song the fox who stole the goose is told that he must give it back, or he will surely lose:

Posted in Musings | Leave a comment

Three Carrots

THREE CARROTS English version by the author from the German on 9-3-1993 They were scraping carrots in the pub by the moor, somewhere in Germany, to be sure, when on the first of September ’91, they found these three carrots … Continue reading

Posted in Musings | Leave a comment